教學(xué)周
導(dǎo)語:黨的十八大以來,,越來越多的國(guó)際友人來到中國(guó)工作,、學(xué)習(xí)和生活,,不斷在中國(guó)追逐自己的夢(mèng)想。江西新聞客戶端推出“可敬可愛的江西”系列視頻,,讓國(guó)際青年留學(xué)生圍繞江西省發(fā)展變化,,暢談在中國(guó)的生活感悟,以國(guó)際友人的視野,,把江西故事,、中國(guó)故事生動(dòng)立體地展現(xiàn)給海內(nèi)外讀者。
Since the 18th CPC National Congress in 2012, more and more foreigners come to work, study and live in China, steadily chasing their dreams here. Jiangxi News Application make a series of videos titled ' Admirable and Respectable Jiangxi' , enabling international students to talk about their life in China around the development and changes in Jiangxi Province. From the perspective of international friends, Jiangxi stories and Chinese stories could be vividly presented to readers at home and abroad.
本期采訪嘉賓:尼可
Interviewee: Nkemek-nti Umoren
尼日利亞國(guó)籍 南昌大學(xué)學(xué)生
Nigeria, Student of Nanchang University
來自尼日利亞的尼可,,目前是南昌大學(xué)臨床醫(yī)學(xué)的一名學(xué)生,。在江西學(xué)習(xí)生活四年的她,對(duì)贛劇產(chǎn)生了濃厚興趣,。
Nkemek-nti Umoren, from Nigeria, is a student in clinical medicine at Nanchang University. Having been studying and living in Jiangxi for four years, she has showed a keen interest in Gan opera.
“我很喜歡中國(guó)的傳統(tǒng)戲劇,,尤其是贛劇?!闭n業(yè)之余,,尼可總愛跟著專業(yè)老師學(xué)習(xí)贛劇。在老師的推薦下,,尼可在校園活動(dòng)中表演贛劇,。通過國(guó)際留學(xué)生們的演繹,國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)之一的贛劇展現(xiàn)出別樣的生機(jī)活力,。
' I am really fond of Chinese traditional operas, especially Gan Opera. ' In spare time, she always likes to learn Gan Opera from professional teachers. With the recommendation of her teacher, she performed Gan Opera in school activities. Through the performance of international students, Gan Opera, one of the national-level intangible cultural heritage, is demonstrating its new vitality.
贛劇是歷史悠久,、遺產(chǎn)豐富的贛鄱文化瑰寶,贛劇高腔包括中國(guó)戲曲史上聞名遐邇的弋陽腔和青陽腔,?!八七@般都付與斷井頹垣……”采訪中,尼可向大家展示了自己的學(xué)習(xí)成果,,并談到喜歡贛劇的音樂旋律和高音,。
Gan Opera is a cultural treasure of Jiangxi province with a long history. The Gaoqiang of Gan Opera includes Yiyang tune and Qingyang tune which is famous in the history of Chinese operas. ' Yet all abandoned to dry wells and crumbling walls...' In the interview, Nkemek-nti showed what she has learned and her love towards the melody and the high notes of Gan Opera.
“贛劇《牡丹亭》經(jīng)常在滕王閣公演?!蹦峥杀硎就ㄟ^滕王閣能了解許多歷史與文化,,“在欣賞建筑的同時(shí),,一定要聽聽這穿越時(shí)間的‘聲音’,。”據(jù)史料記載,,1599年(明萬歷二十七年),,滕王閣新修成時(shí),,湯顯祖就在此首次公演《牡丹亭》。
' The Peony Pavilion is often performed at the the Pavilion of Prince Teng. ' Nkemek-nti said that with the help of the Pavilion of Prince Teng, we could learn a lot of history and culture. While appreciating the architecture, we could listen to the“ voice” through time. According to historical records, in 1599 ( the 27th year of Wanli in Ming Dynasty) , when the Pavilion was newly built, Tang Xianzu made the premiere of the Peony Pavilion here.
可敬可愛的江西 | 尼可:發(fā)出穿越時(shí)間的贛劇邀請(qǐng)函
Copyright (c) 2014-2022 Nanchang University. All Rights Reserved.贛ICP備20001624號(hào)-1網(wǎng)備36010802000198號(hào)